Popular Posts

Monday, December 28, 2020

پیراگراف نمبر3 نام دیو مالی


 سبق: نام دیو مالی

پیراگراف نمبر3 
اقتباس: 
کیا دیکھتا ہوں کہ نام دیو ۔۔۔۔۔۔۔ بےمزہ کام نہیں بیگار ہے۔
حوالۂ متن:
سبق کا عنوان: نام دیو مالی
مصنف کا نام: مولوی عبدالحق
صنف: خاکہ نگاری
ماخذ: چند ہم عصر
خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
تھانولا ۔۔۔۔ پودوں کو پانی دینے کےلیے بنایا گیا گڑھا، تھالا۔
آہستہ آہستہ ۔۔۔۔ رفتہ رفتہ، آرام سے۔
ڈول ۔۔۔۔ وضع قطع، شکل وصورت، جسامت۔
بےمزہ ۔۔۔۔ بغیر لطف کے۔
رُخ ۔۔۔۔۔ شکل ، چہرہ، سمت۔
الٹے پاؤں ۔۔۔۔ الٹے پیروں، پیچھے ہٹ کر۔
بیگار ۔۔۔۔ بغیر اجرت کے، مفت کا کام۔
مسکرانا ۔۔۔۔ ہنسنا۔
حیرت ۔۔۔۔ حیرانی۔
لذت ۔۔۔۔ لطف، مزا۔
سیاق و سباق: 
         تشریح طلب اقتباس درسی سبق " نام دیو مالی" کے ابتدائی حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ مصنف مقبرہ رابعہ دورانی اورنگ آباد کے باغ میں مالی کی حیثیت سے کام کرنے والے نام دیو کے متعلق بیان کرتا ہے کہ مقبرے کا باغ میری نگرانی میں تھا۔ میں نے بنگلے کے سامنے چمن بنانے کا کام نام دیو کے سپرد کیا ہوا تھا۔ کمرے میں بیٹھ کر کھڑکی سے باہر دیکھتا تو میں اکثر اسے اپنے کام میں مصروف پاتا۔ وہ آس پاس کی دنیا سے لاتعلق ہوکر اپنے کام میں مگن رہتا۔ اس کی اولاد نہیں تھی اس لیے وہ پودوں اور پیڑوں کو ہی اپنی اولاد سمجھتا تھا۔
تشریح:            
          مولوی عبدالحق اردو ادب کے نامور اور بلند پایہ محقق ، نقاد ، خاکہ نگار اور عمدہ انشاپرداز تھے۔انھوں نے اردو زبان و ادب کے فروغ میں نمایاں کردار ادا کیا۔ اردو کے حوالے سے نمایاں خدمات پر انھیں " بابائے اردو"  کا لقب ملا۔ درسی سبق " نام دیو مالی " ان کی خاکہ نگاری کا عمدہ نمونہ ہے۔ اس میں وہ نام دیو مالی کی محنت ، ایمانداری اور اس کے پُرعظمت کام کو اجاگر کرتے ہیں۔
          تشریح طلب اقتباس میں مصنف نام دیو مالی کے کام کے حوالے سے حیرانی کا اظہار کرتے ہوئے کہتا ہے کہ اپنے کمرے میں بیٹھ کر لکھنے کے دوران مَیں بعض اوقات نام دیو مالی کی حرکتوں کو دیکھ کر حیرت زدہ رہ جاتا تھا۔ میں کھڑکی سے باہر باغ میں نام دیو کو پودے کے پاس بیٹھ کر اس کو پانی دینے کےلیے بنایا گیا گڑھا صاف کرتے ہوئے دیکھ رہا تھا۔ وہ پودے کا تھالا صاف کرکے حوض سے پانی لے کر آہستہ آہستہ پودے کے تھالے میں ڈال رہا تھا۔ وہ پودے کو پانی دے کر اس کی کانٹ چھانٹ کرتا جس سے پودے کی شکل وصورت اور جسامت منظم ہوجاتی۔ پودے کا ڈیل ڈول اور اس کی جسامت کو پرکھنے کےلیے وہ پودے کو چاروں طرف سے اور ہر زاویے دیکھتا۔ وہ پچھلے قدموں چل کر پودے کا ہرلحاظ سے جائزہ لیتا اور اسے بغور دیکھتا۔ جب سب کچھ اپنی مرضی کے عین مطابق پاتا تو بہت خوش ہوتا اور مسکرانے لگتا تھا۔
                       مصنف کہتا ہے کہ اس کی اس قدر محنت اور لگن کو دیکھ کر میں حیران بھی ہوتا اور خوشی بھی محسوس کرتا تھا۔ نام دیو مالی  کی محنت کو دیکھ کر مجھے احساس ہوتا کہ کام وہی اچھے طریقے سے ہوتا ہے جس کو لگن اور دلچسپی سے کیا جائے۔ محنت سے کیے گئے کام کا لطف بھی الگ ہوتا ہے جبکہ وہ کام جس میں انسان کی دلچسپی اور لگن نہ ہو وہ کام نہیں ایک بوجھ ہوتا ہے۔ بوجھ بھی ایسا جسے سرانجام دیتے ہوئے من اکتا جائے اور اس میں فائدہ بھی کوئی نہ ہو۔ جیسا کہ ایک قول ہے:
" حقیقی خوشی وہ ہوتی ہے جو محنت کے بعد انسان کو میسر آتی ہے۔"
اور بقول شاعر:
  وہی ہے صاحب امروز جس نے اپنی ہمت سے
 زمانے  کے سمندر   سے     نکالا    گوہرِ    فردا

           

پیراگراف نمبر2 نام دیو مالی


  aufsurani.blogspot.com


                                                       سبق:    نام دیو مالی
                           پیراگراف نمبر2
                                                    ✍     اقتباس:
                        مقبرے کاباغ میری نگرانی میں تھا۔۔۔۔۔ اس کی حرکتیں دیکھ کر بہت تعجب ہوتا۔
                                                 ✍  حوالۂ متن:
                                     سبق کا عنوان:                  نام دیو مالی
                                    مصنف کا نام:                  مولوی عبدالحق
                                            صنف:                  خاکہ نگاری
                                              ماخذ:                   چند ہم عصر
                                        ✍  خط کشیدہ الفاظ کے معانی: 
                         مقبرہ ۔۔۔۔قبر، لحد۔                         نگرانی ۔۔۔۔ حفاظت، دیکھ بھال۔
                        احاطہ ۔۔۔۔صحن۔                            چمن ۔۔۔۔ باغ۔
                      مصروف ۔۔۔۔ مشغول۔                     ہمہ تن ۔۔۔۔ مکمل طور پر۔
                         تعجب ۔۔۔۔ حیرانی۔
                     سپرد کرنا ۔۔۔۔ حوالے کرنا، سونپنا۔
       ✍   سیاق و سباق:
                              تشریح طلب اقتباس درسی سبق " نام دیو مالی " کے ابتدائی حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ مصنف مقبرہ رابعہ دورانی اورنگ آباد کےباغ کے حوالے سے بتاتا ہے کہ اس کی نگرانی میرے ذمہ تھی۔ میں نے وہاں چمن بنانے کا کام نام دیو مالی کے سپرد کر دیا جو ذات کا تو "ڈھیڑ" تھا لیکن سچائی اور خلوص اس کے کام میں نمایاں نظر آتا تھا۔وہ پودوں کی انتہائی نگہداشت کرتا ۔وہ پودوں کے تھانولے صاف کرتا، انھیں پانی دیتا اور ہر پودے کو مڑ مڑ کر دیکھتا۔ وہ پودوں کو توانا دیکھ کر بہت خوش ہوتا۔
       ✍      تشریح:
                           مولوی عبدالحق اردو ادب کے نامور اور بلند پایہ محقق ، نقاد ، خاکہ نگار اور عمدہ انشاپرداز تھے۔انھوں نے اردو زبان و ادب کے فروغ میں نمایاں کردار ادا کیا۔ اردو کے حوالے سے نمایاں خدمات پر انھیں " بابائے اردو"  کا لقب ملا۔ درسی سبق " نام دیو مالی " ان کی خاکہ نگاری کا عمدہ نمونہ ہے۔ اس میں وہ نام دیو مالی کی محنت ، ایمانداری اور اس کے پُرعظمت کام کو اجاگر کرتے ہیں۔
                   تشریح طلب اقتباس میں مصنف مقبرہ رابعہ دورانی اورنگ آباد کے گردونواح میں واقع باغ اور وہاں کے مالی نام دیو کے متعلق بیان کرتا ہے کہ مقبرے کا مکمل باغ میری نگرانی میں تھا اور اس باغ کے صحن میں ایک مکان تھا جس میں مَیں رہائش پذیر تھا۔ اپنے بنگلہ نما مکان کے سامنے کے حصے کو خوب صورت باغ میں تبدیل کرنے کےلیے اس میں پودے لگانے کی ذمہ داری میں نے نام دیو مالی کے سپرد کردی۔نام دیو اپنے کام سے لگن رکھنے والا اور انتہائی ایماندار شخص تھا اس لیے وہ ہی اس کام کو مکمل ذمہ داری سے سرانجام دے کر اسے پایۂ تکمیل تک پہنچا سکتا تھا۔ جیسا کہ حضرت علیؓ کا فرمان ہے:
                  ✌"  کسی شخص کی قدروقیمت کا اندازہ اس کے اندر پائی جانے والی احساسِ ذمہ داری سے ہوتا ہے"۔✌
                 مصنف کہتا ہے کہ میرے کمرے میں بڑی سی کھڑکی لگی ہوئی تھی۔ وہ کھڑکی میری میز کے بالکل سامنے تھی۔میں وہاں بیٹھ کر لکھنے پڑھنے میں مصروف رہتا۔ میں اس کھڑکی سے باہر باغ کو آسانی کے ساتھ دیکھ سکتا تھا۔ لکھنے پڑھنے کے دوران جب بھی کھڑکی سے باہر باغ کی طرف میری نظر جاتی تو میں نام دیو مالی کو دیکھتا کہ وہ پورے انہماک اور توجہ کے ساتھ باغ اور اس میں موجود پودوں کی خدمت اور ان کی دیکھ بھال میں مصروف ہوتا تھا۔وہ پودوں کی حفاظت اور ان کی آبیاری میں جانفشانی سے مگن ہوتا۔ بعض اوقات وہ پودوں کو ہر زاویے سے اس طرح عجیب و غریب حرکتیں کرکے پرکھتا کہ اسے دیکھ کر میں حیرت میں مبتلا ہو جاتا۔  ایک قول ہے:
                              ✌" خلوص اور لگن جس کام میں بھی ہو  وہ اپنے اندر کشش رکھتا ہے۔ "✌

                                                 aufsurani.blogspot.com



پیراگراف نمبر1 نام دیو مالی


                                       aufsurani.blogspot.com


                                                                          سبق: نام دیو مالی
                                       پیراگراف نمبر1
                                                                        ✍  اقتباس : 
                                         نام دیو، مقبرہ رابعہ دورانی اورنگ آباد ۔۔۔۔۔۔۔۔جیسی نیچی ذات والوں میں۔
                                                                      ✍   حوالۂ متن:
                                                          سبق کا عنوان:                  نام دیو مالی
                                                           مصنف کا نام:                   مولوی عبدالحق
                                                                  صنف:                  خاکہ نگاری
                                                                    ماخذ:                   چند ہم عصر
                                                                ✍     خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
                                 مالی ۔۔۔۔ پودوں کو پانی دینے والا۔                ڈھیڑ ۔۔۔۔ آنکھ کا میل، ہندوؤں کی نچلی ذات۔
                              ذات ۔۔۔۔ شخصیت۔                                   نیچ ۔۔۔۔ کم تر، گھٹیا۔
                              امتیاز ۔۔۔۔ فرق۔                                 مصنوعی ۔۔۔۔ خودساختہ، عارضی۔
                           رفتہ رفتہ ۔۔۔۔ آہستہ آہستہ۔                            نسلی ۔۔۔۔ خاندانی،وراثتی۔
                            خوبیاں ۔۔۔۔ اچھائیاں۔
         ✍     سیاق و سباق: 
                                 تشریح طلب اقتباس درسی سبق " نام دیو مالی" کا ابتدائی پیراگراف ہے۔ مصنف، نام دیو کے متعلق بیان کرتا ہے کہ وہ ریاست دکن کے شہر اورنگ آباد کے باغ میں مالی تھا۔ مصنف کہتا ہے کہ وہ باغ میری نگرانی میں تھا اور میرا رہنے کا مکان بھی باغ کے احاطے میں ہی تھا۔ میں نے اس بنگلے کے سامنے چمن بنانے کا کام نام دیو کے سپرد کیا ہوا تھا۔ نام دیو ہمیشہ محنت اور لگن سے اپنے کام میں مصروف رہتا تھا۔
            ✍  تشریح: 
                              مولوی عبدالحق اردو ادب کے نامور اور بلند پایہ محقق ، نقاد ، خاکہ نگار اور عمدہ انشاپرداز تھے۔انھوں نے اردو زبان و ادب کے فروغ میں نمایاں کردار ادا کیا۔ اردو کے حوالے سے نمایاں خدمات پر انھیں " بابائے اردو"  کا لقب ملا۔ درسی سبق " نام دیو مالی " ان کی خاکہ نگاری کا عمدہ نمونہ ہے۔ اس میں وہ نام دیو مالی کی محنت ، ایمانداری اور اس کے پُرعظمت کام کو اجاگر کرتے ہیں۔
                  تشریح طلب اقتباس میں مصنف بتاتا ہے کہ ہندوستان کی ریاست دکن کا مشہور شہر اورنگ آباد ہے۔ اس شہر میں مغل بادشاہ اورنگ زیب عالم گیر کی بیوی کا عظیم الشان مقبرہ ہے جو مقبرہ رابعہ دورانی کے نام سے مشہور ہے۔ نام دیو اسی مقبرے کے وسیع و عریض باغ میں مالی کے طور پر خدمات سر انجام دیتا تھا۔ نام دیو ہندوؤں کی سب سے کم حیثیت رکھنے والی ذات سے تعلق رکھتا تھا جو "ڈھیڑ" کے نام سے جانی جاتی تھی۔  "  ڈھیڑ " کا معنی بھی " آنکھ کا میل " ہے اس سے یہ اندازہ لگایا جاسکتا ہے ہندوؤں کے نزدیک  اس ذات کی حیثیت کیا ہے۔
                دنیا میں موجود قوموں کی اپنی اپنی ذاتیں اور قبائل ہیں ۔قوموں میں ذات پات کی تقسیم انسان کی حیثیت اور اس کے مقام کی برتری یا کمتری کےلیے ہرگز نہیں تھی بلکہ یہ ذاتیں اس لیے وجود میں آئیں تاکہ ایک دوسرے کی پہچان میں آسانی ہو۔ جیسا کہ قرآن مجید میں ارشاد ہے:
 ✌" اور ہم نے تم کو قوموں اور قبیلوں میں بنایا تاکہ تم ایک دوسرے کو پہچان سکو"۔(سورة الحجرات: 13)۔✌
ہم نے اپنی پہچان کےلیے کی گئی مصنوعی تقسیم کو خودساختہ طور پر اسے اپنی نسلوں میں منتقل کرکے اسے برتری اور کمتری کا معیار بنا لیا۔ یہ ذاتیں اور قبائل کسی کے کم تر اور برتر ہونے کا معیار اس لیے نہیں کیونکہ برتری کا حقیقی معیار راست بازی،اچھائی اور نیکی ہے۔ جیساکہ آخری خطبہ میں حضوراکرمﷺ نے فرمایا:
✌" کسی عربی کو عجمی پر اور کسی عجمی کو عربی پر، کسی گورے کو کالے پر اور کسی کالے کو گورے پر کوئی فضلیت  نہیں سوائے تقویٰ کے۔"✌
                      چناں چہ سچائی، نیکی اور اچھائی جیسی اعلیٰ خوبیاں کسی نسل، ذات پات اور قبائل کی وراثت ہیں اور نہ ہی ان کی محتاج۔ یہ خوبیاں اور اچھائیاں اگر اونچی ذات والوں میں پائی جاسکتی ہیں تو نیچی اور کم تر ذات سے تعلق رکھنے والوں میں بھی بدرجہ اُتم موجود ہوسکتی ہیں۔ اس لیے اخلاق اور انسانی اقدار انسانوں میں ذات پات کے حوالے سے اعلیٰ اور ادنیٰ ہونے کے امتیاز کو قبول نہیں کرتے کیونکہ یہ امتیاز خودساختہ اور مصنوعی ہے۔ بقول حالیؔ:
                                                                      ؎ قیس  ہو ، کوہ کن  ہو  یا  حالیؔ
                                                                      عاشقی کچھ کسی کی ذات نہیں

                                                                  aufsurani.blogspot.com



پیراگراف نمبر9 چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                          سبق: چغل خور

                                                  پیراگراف نمبر9

                                                                       ✍    اقتباس:

                          اور اس کے بعد وہ سب ایک دوسرے پر پِل پڑے۔۔۔۔۔۔۔۔ تم لوگ اس طرح کیوں لڑ رہے تھے؟

                                                                    ✍     حوالۂ متن:

                                                          سبق کا عنوان:                  چغل خور

                                                           مصنف کا نام:                  شفیع عقیل

                                                                  صنف:                   لوک داستان

                                                                    ماخذ:                  پنجابی لوک داستانیں

                                                                ✍   خط کشیدہ الفاظ کے معانی:

                    پِل پڑنا ۔۔۔۔ ٹوٹ پڑنا، حملہ کرنا، دھاوا بولنا۔      سَرپُھٹَوَّل ۔۔۔۔ وہ لڑائی جس میں سر پھٹ جائے، شدید لڑائی۔

                    لاٹھیاں ۔۔۔۔ ڈنڈے۔                          خون میں نہانا ۔۔۔۔ شدید زخمی ہونا۔

                    بیچ بچاؤ ۔۔۔۔ چھڑانا، صلح کرانا۔                        قدرے ۔۔۔۔ کچھ ، تھوڑا بہت۔

   ✍    سیاق و سباق:

                          تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور " کےآخری حصے سے اخذ کیا گیاہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ چغل خور نے کسان کی بیوی کو کسان کےخلاف اور کسان کو اس کی بیوی کے خلاف بدظن کیا۔ اسی طرح کسان کے سالوں اور کسان کےبھائیوں کو بھی غلط فہمی کا شکار کردیا۔ یہ سب کھیتوں میں غلط فہمی کی بنیاد پر باہم لڑ پڑے۔ کھیتوں میں کام کرنے والے دوسرے لوگوں نے ان میں بیچ بچاؤ کرایا اور ان سے لڑنے کی وجہ پوچھی۔ جب سب نے باری باری اپنی بات بتائی تو پتاچلا کہ یہ سب چغل خور کا کیا دھرا تھا۔

     ✍      تشریح:

                          لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔

                  تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل خور کی چغلی کی وجہ سے کسان، اس کی بیوی،کسان کے سالوں اور اس کےبھائیوں کے درمیان ہونے والی لڑائی کے متعلق بیان کرتے ہوئے کہتا ہے کہ کسان کے سالوں نے اپنی بہن کو کسان کے ہاتھوں مار کھاتے دیکھا تو وہ اسے بچانے کی غرض سے کسان پر ٹوٹ پڑے۔ کسان کے بھائی کسان کی مدد کےلیے سامنے آگئے۔ ان سب میں شدید ہاتھا پائی ہوگئی۔ انھوں نے ڈنڈوں سے حملہ کرکے ایک دوسرے کے سر پھاڑ ڈالے۔ جیسا کہ شیخ سعدیؒ کا قول ہے:

                        ✌  " چغل خور دو فریقوں کو لڑانے کےلیے ایندھن لانے والا ثابت ہوتا ہے"۔✌

                    اس قدر شدید لڑائی میں سارے شدید زخمی ہوگئے اور ان کے جسموں سے خون بہنا شروع ہوگیا۔ گردو نواح کے کھیتوں میں کام کرنے والے لوگوں نے جب ان کو باہم گتھم گتھا دیکھا تو وہ سب دوڑ کر آئے تاکہ ان کو لڑائی جھگڑے سےروک سکیں۔ جیسا کہ قرآن مجید میں ارشاد ہے: 

       ✌" اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں جھگڑ پڑیں تو ان میں صلح کرادیا کرو "۔ (سورة الحجرات آیت: 9)۔✌

انھوں نے بیچ میں پڑ کر اور  ان کی لڑائی میں مداخلت کرکے  ان سب کو آپس میں لڑنے سے روکا اور انھیں ایک دوسرے سے چھڑوایا۔ وہ سب ایک دوسرے پر شدید غصہ ہو رہے تھے۔ جب ان کا غصہ کچھ ٹھنڈا ہوا تو سب لوگوں نے ان سے اس طرح لڑنے کی وجہ پوچھی کہ آپ کیوں آپس میں اس قدر شدید  لڑائی کر رہے تھے؟۔

                                                             aufsurani.blogspot.com

پیراگراف نمبر8 چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                         سبق: چغل خور

                                               پیراگراف نمبر8

                                                                    ✍   اقتباس: 

                                  اس نے ایک بار پھر آگے بڑھ کر۔۔۔۔۔۔۔۔۔ کسان کے سالے باہر نکل آئے۔

                                                                ✍  حوالۂ متن:

                                                      سبق کا عنوان:                چغل خور

                                                       مصنف کا نام:                  شفیع عقیل

                                                              صنف:                  لوک داستان

                                                                ماخذ:                  پنجابی لوک داستانیں

                                                             ✍ خط کشیدہ الفاظ کے معانی:

                               کلائی ۔۔۔۔ بازو اور ہاتھ کے جوڑ والا حصہ۔      آؤ دیکھا نہ تاؤ ۔۔۔۔ پروا کیے بغیر، بلا سوچے سمجھے۔

                            ٹھکائی ۔۔۔۔ مارپیٹ۔                                       جوں ہی ۔۔۔۔ جیسے ہی۔

                            برسانا ۔۔۔۔ پے در پے مارنا۔ بوچھاڑ کرنا۔

    ✍    سیاق و سباق: 

                            تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور  " کے آخری حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ چغل خور نے کسان کی بیوی کے پاس جا کر  کہا کہ تمھارا خاوند کوڑھی ہو چکا ہے۔ تم کسان کے جسم کو چاٹ کر اس بات کی تصدیق کر سکتی ہو۔اس کا جسم نمکین ہوگا۔اس کے بعد اس نے کسان کو یہ کہ کر بدگمان کیا کہ تمھاری بیوی پاگل ہو چکی ہے اور کاٹ کھانے کو دوڑتی ہے۔ کسان کی بیوی جب کھیتوں میں کسان کو روٹی دینے گئی تو موقع ملتے ہی اس نے کسان کی کلائی پکڑی اوراسےچاٹنے کی کوشش کی تو کسان پرے ہٹ گیا۔اسے یقین ہوگیا کہ اس کی بیوی واقعی پاگل ہوگئی ہے۔ اس طرح کسان کی بیوی کو بھی یقین ہوگیا کہ یہ مجھ سے پیچھے ہٹنے کی کوشش کر رہا ہے تو واقعی کوڑھی ہوچکا ہے۔ غلط فہمی میں آکر کسان نے بیوی کو مارنا شروع کر دیا۔ کسان کے سالوں کو چغل خور پہلے ہی خبردار کر آیا تھا کہ کسان تمھاری بیوی پر ظلم ڈھاتا ہے اس لیے وہ چھپ کر کسان کو مارپیٹ کرتا دیکھ رہے تھے۔ سب للکارتے ہوئے کسان پر ٹوٹ پڑے۔

       ✍    تشریح: 

                           لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔

                          تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل خور کی چغلی کی وجہ سے ہونے والے نقصان کو اجاگر کرتے ہوئے کہتا ہے کہ کسان کی بیوی نے یہ دیکھنے کےلیے کہ کسان کوڑھی ہو چکا ہے یا نہیں کسان کی کلائی پکڑی اور کسان کو چاٹنے کی کوشش کی تو کسان اچھل کر دور ہٹ گیا۔ اس کی بیوی کا شک یقین میں بدل گیا کہ کسان واقعی کوڑھی ہو چکا ہے۔ اس نے دوبارہ کسان کی کلائی پکڑنے کی کوشش کی۔ کسان نے اپنی بیوی کی عجیب و غریب اور پاگلوں جیسی حرکات و سکنات دیکھیں تو اسے  یقین ہوگیا کہ نوکر ٹھیک ہی کہتا تھا کہ اس کی بیوی پاگل ہوچکی ہے اور کاٹ کھانے کو دوڑتی ہے۔

                      کسان سے اپنی بیوی کا طرزعمل برداشت نہ ہوا اس لیے اس نے بلا سوچے سمجھے اور نتائج کی پروا کیے بغیر اپنا جوتا اتارا اور اپنی بیوی کو مارنا پیٹنا شروع کر دیا۔ جیساکہ شیخ سعدی کا فرمان ہے:

                                  ✌" چغل خور دو آدمیوں کو لڑانے کےلیے ایندھن لانے والا ثابت ہوتا ہے "۔✌

چغل خور کسان کےسالوں کو بھی بتا آیا تھا کہ کسان تمھاری بہن پر ظلم و ستم کرتا ہے۔ وہ اس منظر کو اپنی آنکھوں سے دیکھنے کےلیے قریبی کھیتوں میں چھپے ہوئے تھے۔ جب انھوں نے اپنی بہن کی کسان کے ہاتھوں جوتوں سے مرمت ہوتی دیکھی تو انھیں بھی نوکر کی بات پر مکمل یقین ہوگیا کہ وہ ٹھیک ہی کہ رہا تھا کہ کسان ان کی بہن کو ظلم و ستم کا نشانہ بناتا ہے۔اب وہ آنکھوں سے بھی اپنی بہن کو مار کھاتا  دیکھ رہے تھے اس لیے وہ اپنی بہن کے دفاع کےلیے کھیتوں سے باہر نکل آئے۔ بقول شاعر:

                                                                ؎      چغلی نکال کر زبان سے    عجب کھیل دکھائے

                                                                    انسانوں کے رشتوں میں اک دراڑ سی پڑ جائے


                                                                        aufsurani.blogspot.com

پیراگراف نمبر 7چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                   سبق: چغل خور

                                             پیراگراف نمبر7

                                                           ✍        اقتباس: 

                                        جوں ہی وہ چھاچھ کا مٹکا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔ کاٹ کھانے کو دوڑتی ہے۔

                                                        ✍       حوالۂ متن: 

                                                 سبق کا عنوان:                 چغل خور

                                                 مصنف کا نام:                 شفیع عقیل

                                                        صنف:                لوک داستان

                                                           ماخذ:                پنجابی لوک داستانیں

                                                    ✍   خط کشیدہ الفاظ کےمعانی:

                             جوں ہی ۔۔۔۔ جیسے ہی۔                             چنگیری ۔۔۔۔ روٹی رکھنے کا گول ظرف۔

                              بہانے ۔۔۔۔ عذر، حیلے۔                            سرکنا ۔۔۔۔ حرکت کرنا۔

                           جھپٹ کر ۔۔۔۔  لپک کر، حملہ آور ہوکر۔               کلائی ۔۔۔۔ بازو اور ہاتھ کا جوڑ۔

                               یقین ۔۔۔۔ اعتماد، بھروسا۔                     کاٹ کھانا ۔۔۔۔ نقصان پہنچانا، اذیت دینا۔

              سیاق و سباق:

                              تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور"کے درمیان سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہےکہ کسان کی بیوی نےچغل خور کے کہے کے مطابق کسان کو روٹی دینے کے بہانے اسے چاٹنے کی کوشش کی تو کسان پرے ہٹ گیا۔کسان کو چغل خور کی بتائی ہوئی بات پر یقین ہو گیا کہ اس کی بیوی واقعی پاگل ہوگئی ہے اور کاٹ کھانے کو دوڑتی ہے۔ کسان کی  پیچھے ہٹنے کی حرکت دیکھ کر  اس کی بیوی سوچنے لگی کہ نوکر ٹھیک ہی کہتا تھا۔ کسان واقعی کوڑھی ہوگیا ہے۔

                تشریح:         

                           لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔

                  تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل خور کے کردار اور اس کے نتیجے میں پیدا ہونے والے بُرے اثرات کو اجاگر کرتا ہے۔ چغل خور نے  کسان کے کوڑھی ہونے کا بتا کر کسان کی بیوی کو اس سے بدگمان کیا اور یہ بھی کہا کہ تم کسان کا جسم چاٹ کر اس کے کوڑھی ہونے کی تسلی کر سکتی ہو۔اس نے کسان کو بھی  یہ کہ کر بدگمان کردیا کہ تمھاری بیوی پاگل ہوچکی ہےاور کاٹنے کو دوڑتی ہے۔چناں چہ دوسرے دن جب کسان کی بیوی روٹی لے کر کھیتوں میں کسان کے پاس گئی تو کسان پہلے ہی اس کی طرف سے چوکنا ہوکر بیٹھا تھا۔کسان کی بیوی لسّی کا مٹکا اور روٹیوں کی چنگیری زمین پر رکھ کر بیٹھی تو کسان اس سے محتاط ہوکر پیچھے ہٹ گیا۔اس کی بیوی اسے کھانا دینے کے بہانے اس کے مزید قریب ہوگئی۔کسان نے جیسے ہی روٹی لینے کےلیے ہاتھ آگے کیا تو اس کی بیوی نے لپک کر اس کی کلائی کو پکڑ لیا اور چغل خور کے کہے کے مطابق کسان کو چاٹنے کی کوشش کرنے لگی۔ کسان خود کو اس سے بچاتے ہوئے تیزی سے دُور ہٹ گیا۔

                  کسان کو چغل خور کی بات پر یقین ہوگیا کہ اس کی بیوی سچ مچ میں پاگل ہوچکی ہے اور اسی پاگل پن میں انسان کو کاٹنے کی کوشش کرکے اسے ایذا پہنچانے کی کوشش کرتی ہے۔اس طرح چغل خور کی بری عادت کی وجہ سے دونوں میاں بیوی کے درمیان غلط فہمی اور بدگمانی پیدا ہوگئی۔ بقول شاعر:

                                        ؎   چغلی نکال کر زبان سے    عجب کھیل دکھائے

                                         انسانوں کے رشتوں میں اک دراڑ سی پڑ جائے


                                             aufsurani.blogspot.com

پیراگراف نمبر6 چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                سبق:   چغل خور

                                        پیراگراف نمبر6

                                                               ✍   اقتباس:

                                  چغل خور نے جب یہ جان لیا ۔۔۔۔۔۔۔۔۔ میں بیان نہیں کرسکتا۔

                                                          ✍    حوالۂ متن:

                                               سبق کا عنوان:                  چغل خور

                                              مصنف کا نام:                  شفیع عقیل

                                                      صنف:                  لوک داستان

                                                        ماخذ:                 پنجابی لوک داستانیں

                                               ✍       خط کشیدہ الفاظ کےمعانی:

                    جان گیا ۔۔۔۔ آگاہ ہوگیا، پہچان لیا۔                     باتوں میں آنا ۔۔۔۔  بہکاوے میں آنا۔

                      سالے ۔۔۔۔ بیوی کے بھائی۔                                مزے ۔۔۔۔ عیش و عشرت۔

                      بہنوئی ۔۔۔۔ بہن کا خاوند۔                                 ادھو موا ۔۔۔۔ نیم مردہ، بےہوش،مرنے کے قریب۔

                      ظالمانہ ۔۔۔۔ ظلم و ستم کرتےہوئے۔

            ✍  سیاق و سباق:

                                 تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور " کےدرمیان سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ چغل خور نے کسان کے گھر میں ملازمت کرنے کےدوران کسان کی بیوی سے کہا کہ تمھارا خاوند کوڑھی ہوگیا ہے۔ اگر یقین نہیں آتا تو تم اس کے جسم کو چاٹ کر دیکھ لینا۔ اس کا جسم نمکین ہوگا۔اسی طرح وہ کسان کے پاس جا کر کہنے لگا کہ تمھاری بیوی پاگل ہوگئی ہے اور کاٹ کھانے کو دوڑتی ہے۔اگر میری بات کا یقین نہیں تو جب وہ کھانا لے کر آئے تو اس وقت دیکھ لینا۔اس کے بعد وہ کسان کے سالوں کے پاس پہنچ گیا اور انھیں کہا کہ کسان تمھاری بہن کو بہت  مارتا ہے۔ کسان کے سالے اس کی بات سن کر پریشان ہوگئےاور کہا ہماری بہن نے تو ہمیں یہ کبھی نہیں بتایا۔

        ✍      تشریح:        

                              لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔

                     تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل خور کی بُری خصلت کو بیان کرتے ہوئے کہتا ہے کہ اس نے جب کسان کو بتایا کہ اس کی بیوی پاگل ہو کر کاٹنے کو دوڑتی ہے تو کسان اس کی بات کو سچ مان بیٹھا۔ جب چغل خور کو اچھی طرح معلوم ہوگیا کہ کسان اس کی باتوں پر یقین کر چکا ہے تو وہ وہاں سے سیدھا کسان کی بیوی کے بھائیوں کے پاس چلا گیا۔ اس نے کسان کے سالوں کو اکساتےہوئے کہا کہ تم کیسے بھائی ہو؟ کہ تمھیں اپنی بہن کی کوئی پروا نہیں ہے۔ تم اس سے بےفکر ہوک یہاں مزے اور سکون کی زندگی گزار رہے ہو۔ شیخ سعدی کا فرمان ہے: 

                  ✌" چغل خور دو آدمیوں کو لڑانے کےلیے ایندھن لانے والا ثابت ہوتا ہے"۔✌

               چغل خور مزید لگائی بجھائی کرتے ہوئے کسان کے سالوں سے کہنے لگا کہ تمھارا بہنوئی روزانہ تمھاری بہن کو مارتاہےاور اس شدت سے اس پر ظلم کرتا ہے کہ وہ بےچاری بےہوش ہوکر رہ جاتی ہے۔ کسان جس طرح بےرحمی سے تمھاری بہن کو مارتا ہے اسے بیان کرنے کےلیے میرے پاس الفاظ نہیں۔ تمھیں اپنی بہن کی مدد کرنی چاہیے مگر تم ہو کہ اس بات سےمکمل لاعلم ہو۔ میں کسان کے تمھاری بہن پرکیے گئے مظالم اور اس کی سنگ دلی سے کی گئی مارپیٹ کو بیان ہی نہیں کرسکتا۔


                                                        aufsurani.blogspot.com

پیراگراف نمبر5 چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                         سبق: چغل خور

                                                 پیراگراف نمبر5

                                                                        ✍   اقتباس: 

                                       ادھر چغل خور کو کسان کے ہاں ۔۔۔۔۔۔ معاہدے کے مطابق میرا حق بھی ہے۔

                                                                     ✍   حوالۂ متن:

                                                          سبق کا عنوان:                  چغل خور

                                                          مصنف کا نام:                   شفیع عقیل

                                                                  صنف:                  لوک داستان

                                                                    ماخذ:                 پنجابی لوک داستانیں

                                                                ✍     خط کشیدہ الفاظ کے معانی:

                                    بیت جانا ۔۔۔۔ گزر جانا۔                                دل چاہنا ۔۔۔۔ خواہش ہونا، تمنا ہونا۔

                                       عادت ۔۔۔۔ خصلت۔                                      جبر ۔۔۔۔ سختی، ظلم و ستم۔

                                      معاہدہ ۔۔۔۔ عہد، وعدہ۔                                مدت ۔۔۔۔ عرصہ۔

                                    قابو ہونا ۔۔۔۔ گرفت رکھنا، سنبھالنا۔           بس میں نہ ہونا ۔۔۔۔ قابو میں نہ ہونا۔

                                      بالکل ۔۔۔۔ قطعی طور پر، بجا طور پر۔                  مجبور  ۔۔۔۔ بےبس، لاچار۔

                                   حق ہونا ۔۔۔۔ حق دار ہونا، مستحق ہونا۔

              ✍ سیاق و سباق: 

                                   تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور " کے درمیان سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ ایک چغل خور کو اس کی چغل خوری جیسی بُری عادت کی وجہ سے اس کے گاؤں کے لوگ اسے کسی ملازمت پر رکھنے کو تیار نہ تھے۔اس نے دوسرے گاؤں جاکر ایک کسان کے ہاں اس شرط پر ملازمت اختیار کرلی کہ وہ صرف روٹی کپڑا لے گا اور چھے ماہ بعد کسان کی صرف ایک چغلی کھائے گا۔ اسے کسان کے ہاں کام کرتے کرتے جب چھے ماہ کا عرصہ گزرا تو اسے اس کی عادت نے مجبور کیا کہ اب اسے کسان کی چغلی کھا لینی چاہیے۔

               ✍   تشریح:

                                لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔

                   تشریح طلب اقتباس میں مصنف اس چغل خور کے متعلق بتاتا ہے جو کسان کے ہاں اس شرط پر ملازمت کر رہا تھا کہ اسے چھے ماہ بعد کسان کی چغلی کھانے کی اجازت ہوگی۔ چغل خور کسان کے ہاں کام کرتا رہا اور وقت تیزی سے گزرتا گیا۔یہاں تک کہ چھے ماہ کا عرصہ بھی گزر گیا۔ چغل خور اسی وقت کے انتظار میں تھا۔ اس نے یہ چھے ماہ بڑی مشکل سے گزارے۔ وہ بڑی سختی سے اپنی چغل خوری کی عادت پر قابو پائے ہوئے تھا۔ معاہدے کے مطابق کسان نےخود اسے چھے ماہ بعد چغلی کھانے کی اجازت دے رکھی تھی۔

                   اب معاہدے کا عرصہ مکمل ہوگیا تھا اس لیے چغل خور کےلیے اپنے آپ پر قابو پانا مشکل ہوگیا تھا۔ اس کے دل میں شدت سے یہ خواہش جاگ اٹھی کہ وہ کسان کی چغلی کھائے۔  وہ طویل عرصہ خود پر جبر کرکے اپنی اس بری عادت پر قابو پائے ہوئے تھا۔ اب وہ اپنی عادت کے ہاتھوں بالکل مجبور ہوگیا اور اس سے صبر بھی نہیں ہو رہا تھا۔اس نے مکمل تہیہ کر لیا تھا کہ وہ  اب کسان کی  ضرور اور ہرصورت میں  چغلی کھائے گا کیونکہ  معاہدے کے مطابق چغلی کھانا اصولی طور پر اس کا حق بن چکا ہے۔ جیسا کہ کسی دانا کا قول ہے:

                             ✌" عادت جب پختہ ہو جائے تو مزاج کا حصہ ہی نہیں بلکہ خود مزاج بن جاتی ہے"۔✌


                                                           aufsurani.blogspot.com

Saturday, December 19, 2020

پیراگراف نمبر4 سبق چغل خور


 سبق: چغل خور

پیراگراف نمبر4
اقتباس:
اتفاق کی بات ہے کہ وہ کسان اکیلا تھا ۔۔۔۔۔۔۔۔میرا بھی کام ہلکا ہوجائے گا۔
حوالۂ متن:
سبق کا عنوان: چغل خور
مصنف کانام: شفیع عقیل
صنف: لوک داستان
ماخذ: پنجابی لوک داستان
خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
اتفاق ۔۔۔۔ اچانک ، غیر متوقع طور پر۔
اکیلا ۔۔۔۔ تنہا۔
کام کاج ۔۔۔۔ روزمرہ کے امور۔
ہاتھ بٹانا ۔۔۔۔ مدد کرنا۔
ضرورت ۔۔۔۔ مانگ، طلب ۔
ملازم ۔۔۔۔ نوکر۔
ضرورت مند ۔۔۔۔حاجت مند، طلب گار۔
کام ہلکا ہونا ۔۔۔۔ کام بٹ جانا۔
سیاق و سباق:
           تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور " کے ابتدائی حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ چغل خور کو چغل خوری جیسی بری عادت کی وجہ سے گاؤں میں کوئی ملازمت رکھنے پر تیار نہ تھا۔ اس نے در در کی خاک چھانی مگر کسی نے منھ نہ لگایا۔ وہ اپنا گاؤں چھوڑ کر کسی دوسرے گاؤں پہنچا اور ایک کسان کے پاس جاکر کہا کہ مجھے آپ اپنا ملازم رکھ لیں۔ کسان اکیلا تھا اسے ملازم کی ضرورت تھی۔ اس نے ملازم رکھنے کی حامی بھرتے ہوئے تنخواہ پوچھی تو چغل خور نے کہا کہ مجھے کوئی تنخواہ نہیں چاہیے۔ میں  صرف روٹی، کپڑا اور چھے ماہ بعد ایک چغلی کھانے کی اجازت چاہتا ہوں۔
تشریح:
                             لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔
             تشریح طلب اقتباس میں مصنف اس چغل خور کے بارے میں بتاتا ہے جس کی چغل خوری جیسی بری عادت کی وجہ سے گاؤں کے لوگوں نے اسے ملازمت دینےسے انکار کردیا۔وہ دوسرے گاؤں میں ایک کسان کے پاس پہنچ گیا۔اس نے کسان سے درخواست کی کہ وہ اسے اپنا ملازم رکھ لے۔وہ کسان اکیلا تھا ۔ کھیتوں کا سارا کام اسے تنہا کرنا پڑتا تھا۔ کسان کے کام کاج میں اس کی مدد کرنے والا کوئی نہ تھا اس لیے اسے ہمیشہ ایک ملازم کی ضرورت محسوس ہوتی تھی۔
                  کسان نے دل میں سوچا کہ کام کاج کی کثرت کی وجہ سے مجھے ایک ملازم کی ضرورت تو ہے ہی تو کیوں نہ اسی کو اپنا ملازم رکھ لوں۔ یہ حاجت مند بن کر میرے پاس آیا ہے تو کیوں نہ اس کی ضرورت بھی پوری کردوں۔ اسے ملازم رکھ لوں  تو اس سے اس کی حاجت روائی بھی ہوجائے گی اور   اپنا کام بھی بٹ جائے گا۔ جیسا کہ حدیث مبارکہ ہے:
"  جو کسی انسان کی حاجت پوری کرتا ہے ، اللہ تعالی اس کی حاجت پوری کرتا ہے۔ (ابوداؤد سے روایت)
اور بقول اقبال
      ہیں لوگ وہی جہاں میں اچھے
        آتے ہیں جو کام دوسروں کے

پیراگراف نمبر3 سبق چغل خور


 سبق:چغل خور

پیراگراف نمبر3
اقتباس: 
گاؤں کے تمام لوگ اس سے اچھی طرح ۔۔۔۔۔۔ کہیں اور چل کر قسمت آزمائی کرنی چاہیے۔
حوالۂ متن:
سبق کا عنوان:   چغل خور
مصنف کا نام: شفیع عقیل
صنف: لوک داستان
ماخذ: پنجابی لوک داستانیں
خط کشیدہ الفاظ کے معانی
واقف ۔۔۔۔ آگاہ۔
منھ نہ لگانا ۔۔۔۔ واسطہ نہ رکھنا، توجہ نہ دینا۔
مسلسل ۔۔۔۔ لگاتار، پے در پے۔
تنگ آنا ۔۔۔۔ عاجز آنا، اکتا جانا۔
فاقوں نوبت آنا ۔۔۔۔ بھوکا رہنا، گزران نہ ہونا۔
قسمت آزمائی ۔۔۔۔ مقدر آزمانا، کوشش کرنا۔
سیاق و سباق:
           تشریح طلب اقتباس درسی سبق "چغل خور" کے ابتدائی حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ کسی گاؤں میں چغل خور رہتا تھا۔ دوسروں کی چغلی کھانا اس کی عادت تھی۔ اپنی اس بری عادت کی وجہ سے وہ ملازمت سے بھی ہاتھ دھو بیٹھا۔ در در کی خاک چھاننے کے باوجود کوئی بھی اسے دوبارہ ملازمت دینے کےلیے تیار نہ ہوا۔ بالآخر وہ اپنا تھوڑا بہت ضروری سامان لے کر کسی دوسرے گاؤں یا شہر مزدوری کی تلاش میں نکل پڑا۔
تشریح :     
                      لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔
                 تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل خور کی بری عادت کی وجہ سے اس کو ہونے نقصان کے متعلق بیان کرتا ہے کہ چغل خور کی چغلی خوری جیسی بری عادت سے گاؤں کے تمام لوگ اچھی طرح آگاہ ہوچکے تھے اس لیے وہ اس سے کسی قسم کا تعلق رکھنے کو تیار نہیں تھے۔ بقول شاعر:
  ؎ چغلی نکال کر زبان سے عجب کھیل دکھائے
      انسانوں کے رشتوں میں اک دراڑ سی پڑ جائے
                 چغل خور اپنی بری خصلت کی وجہ سے ہر جگہ سے دھتکار دیا جاتا تھا۔وہ ملازمت اور مزدوری کی تلاش میں جہاں بھی جاتا ناکامی اور مایوسی اس کا مقدر بنتی تھی۔ وہ کہیں کام نہ ملنے اور پے درپے  ناکامیوں کی وجہ سے تنگ ہوکر رہ گیا تھا۔اس کی حالت اب یہاں تک پہنچ چکی تھی کہ وہ دو وقت کی روٹی کےلیے ترسنے لگا۔ جیسا کہ ایک قول ہے:
دوسروں کا برا سوچنے والا خود بھی کبھی خوش نہیں رہ سکتا"۔
چغل خور کو مکمل ادراک ہوچکا تھا کہ اس گاؤں میں اب کوئی اس پر اعتبار کرنے کو تیار نہیں کیونکہ ہر کوئی اس کی بری عادت سے تنگ آیا ہوا ہے۔ اس لیے اس نے دل میں سوچا کہ اس گاؤں کو چھوڑ کر کسی اور علاقے میں جاکر اپنا مقدر آزمانا چاہیے۔ اگر یہاں نہیں تو کہیں اور کام مل ہی جائے گا۔ جیسا کہ کہا جاتا ہے:
     "  امید پر دنیا قائم ہے"۔

پیراگراف نمبر2 سبق چغل خور


 aufsurani.blogspot.com


                                                                              سبق:  چغل خور
                                                   پیراگراف نمبر2
                                                                            ✍  اقتباس:
                                                     دراصل وہ اپنی عادت سے ۔۔۔۔۔۔ فاقوں کی نوبت نہ آجائے۔
                                                                           ✍    حوالۂ متن:
                                                                  سبق کا عنوان:                  چغل خور
                                                                   مصنف کا نام:                  شفیع عقیل
                                                                          صنف:                  لوک داستان
                                                                             ماخذ:                پنجابی لوک داستانیں
                                                                  ✍      خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
                                                 دراصل ۔۔۔۔ اصل میں، حقیقت میں۔                      ملازمت ۔۔۔۔ نوکری۔
                                              ہاتھ دھونا ۔۔۔۔ گنوا دینا، ضائع کرنا۔                             بےکار ۔۔۔۔ بے فائدہ۔
                                                   عادت ۔۔۔۔ خصلت۔                                           مجبور ۔۔۔۔ بےبس، لاچار۔
                                                  بہتیری ۔۔۔۔ بہت زیادہ۔                                      کوشش ۔۔۔۔ جدوجہد، سعی۔
                                                 کامیاب ۔۔۔۔ کامران، فتح یاب۔                               جمع پونجی ۔۔۔۔ جمع کردہ رقم۔
                                                گزربسر ۔۔۔۔ گزران،اوقات بسر کرنا۔                           سرمایہ ۔۔۔۔ دولت، خزانہ۔
                                                پریشان ۔۔۔۔ فکرمند۔افسردہ۔                                     سرتوڑ ۔۔۔۔مکمل طور پر،پوری کی پوری۔
                                      فاقوں نوبت آنا ۔۔۔۔بھوکا مرنا۔بھوک سے برا حال ہونا۔
          ✍       سیاق و سباق: 
                                تشریح طلب اقتباس درسی سبق " چغل خور " کے ابتدائی حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔  اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ پرانےوقتوں میں ایک چغل خور رہتا تھا۔ وہ کوشش کے باوجود اپنی چغل خوری کی عادت ترک نہیں کر پا رہا تھا۔ اپنی اس بری عادت کی وجہ سے وہ ملازمت سے بھی ہاتھ دھو بیٹھا۔ وہ نوکری اور مزدوری کی تلاش میں در در کی خاک چھانتا مگر اسے چغل خوری کی وجہ سے کوئی ملازمت کےلیے رکھنے کو تیار نہ ہوتا تھا۔
              ✍    تشریح:                     
                                لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔
                     تشریح طلب اقتباس میں مصنف چغل چغل خوری جیسی بری عادت کی وجہ سے چغل خور کی زبوں حالی کو بیان کرتے ہوئے کہتا ہے کہ اپنی اس بری خصلت کی وجہ سے وہ نوکری سے بھی محروم ہوگیا۔اب وہ بےکار اور نکما تھا۔ اس نے بہت کوشش کی کہ کہیں اور ملازمت مل جائے تاکہ اس کا گزربسر اچھے طریقے سے ہوسکے ۔اسے کوئی بھی ملازمت دینے کےلیے تیار نہیں تھا کیونکہ وہ  لوگوں میں اپنا اعتبار مکمل طور پر کھو چکا تھا۔ کسی دانا کا قول ہے:
                              ✌   "  تعلق اعتبار پر قائم ہوتا ہے جب اعتبار ختم ہوجائے تو تعلق بھی دم توڑ دیتا ہے "۔✌
                     چغل خور کہیں بھی ملازمت نہ ملنے کی وجہ سے مجبوراً اس رقم پر گزارا کرنے لگا جو اس نے کچھ عرصے سے جوڑ رکھی تھی۔ جمع شدہ سرمایہ بھی آہستہ آہستہ ختم ہونے لگا اور اس کی پریشانی بڑھتی چلی گئی۔ جیسا کہ مشہور کہاوت ہے۔
                                                             ✌   " برے کام کاانجام بھی برا ہی ہوتا ہے۔"✌
اس لیے چغل خور کو اب واضح نظر آ رہا تھا کہ جمع شدہ سرمایہ ختم ہونے کے بعد اسے بھوکوں مرنا پڑے گا۔اس لیے اس نے نوکری اور مزدوری کی تلاش میں اپنی پوری توانیاں صرف کر دیں۔ وہ مکمل کوشش میں تھا کہ اسے کہیں نوکری یا مزدوری کا سہارا مل جائے  تاکہ بھوک اور افلاس کا سامنا کرنے سے بچ سکے۔ جیسا کہ کہاوت ہے:
                                                           ✌  " ڈوبتے کو تنکے کا سہارا چاہیے ہوتا ہے"۔ ✌

                                                                    aufsurani.blogspot.com




پیراگراف نمبر1 سبق چغل خور


  aufsurani.blogspot.com


                                                                      سبق: چغل خور 
                                               پیراگراف نمبر1
                                                                 ✍  اقتباس:
                                            اگلے وقتوں کی بات ہے ۔۔۔۔۔۔۔۔ارادے میں ناکام ہوجاتا ہے۔
                                                             ✍  حوالۂ متن: 
                                                   سبق کا عنوان:                   چغل خور
                                                  مصنف کا نام:                   شفیع عقیل
                                                          صنف:                  لوک داستان
                                                            ماخذ:                 پنجابی لوک داستانیں
                                                      ✍    خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
                           اگلے وقتوں ۔۔۔۔ پرانے دور۔                            چغل خور ۔۔۔۔ چغلی کھانے والا۔
                               عادت ۔۔۔۔ خصلت ۔                            لاکھ کوشش ۔۔۔۔ بہت زیادہ کوشش۔
                                بارہا ۔۔۔۔ متعدد بار، کئی بار ۔                          ارادہ ۔۔۔۔ نیت، منصوبہ۔
                          ناکام ہونا ۔۔۔۔ شکست کھانا، ہار جانا۔                      دراصل ۔۔۔۔ اصل میں۔حقیقت میں۔
                              مجبور ۔۔۔۔ بےبس، لاچار۔                           ہاتھ دھونا ۔۔۔۔ گنوا دینا، کھو دینا۔
             ✍ سیاق و سباق:
                                 تشریح طلب اقتباس درسی سبق "چغل خور " کا ابتدائی پیراگراف ہے۔ مصنف ایک چغل خور کے بارے میں بتاتا ہے کہ وہ چغلی کھانے کی عادت سے بےحد مجبور تھا۔ اپنی اس  عادت کی وجہ سے نوکری سے بھی ہاتھ دھو بیٹھا مگر پھر بھی چغل خوری جیسی بُری عادت سے باز نہ آیا۔جب اس کا جمع شدہ سرمایہ ختم ہوگیا تو اس نے نوکری اور مزدوری کےلیے سرتوڑ کوشش شروع کر دی۔ اس کی بری عادت کی وجہ سے کوئی بھی اسے ملازم رکھنے کےلیے تیار نہ ہوتا تھا۔
             ✍     تشریح: 
                                لوک داستان کسی معاشرے ، تہدیب اور ثقافت کی ایسی کہانی ہوتی ہے جو سینہ بہ سینہ سفر کرتے ہوئے ایک نسل سے دوسری نسل میں منتقل ہوتی ہے۔ اس کے مصنف کا کوئی پتا نہیں ہوتا۔ اردو کے نامور ادیب شفیع عقیل نے مختلف تہذیب و ثقافت سے تعلق رکھنے والی  لوک داستانوں کے اردو تراجم کرکےبڑی علمی و ادبی اور ثقافتی خدمات سرانجام دیں۔" چغل خور " بھی ایسی ہی لوک داستان ہے جس میں چغل خوری کے نقصان اور اس کے معاشرے پر پڑنے والے گہرے اثرات کو اجاگر کیا گیا ہے۔
                         تشریح طلب اقتباس میں مصنف پرانے وقتوں کا واقعہ بیان کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ کسی گاؤں میں ایک چغل خور رہتا تھا۔اس کے اندر چغلی کھانے کی بری عادت پائی جاتی تھی۔وہ لگائی بجھائی کرتا رہتا تھا۔اِدھر کی بات اُدھر اور اُدھر کی بات اِدھر کرنا اس کی سرشت میں شامل ہوگیا تھا۔وہ اپنے طور پر پوری کوشش بھی کرتا تھا کہ چغل خوری جیسی بری عادت کو چھوڑ دے مگر وہ اسے چھوڑنے میں کامیاب نہ ہوسکا۔
                   چغل خور نے متعدد بار یہ کوشش کی کہ وہ کسی کی کسی سے کوئی چغلی کھائے اور نہ ہی ادھر کی بات ادھر کو لگائے مگر  وہ اس کوشش میں مکمل ناکام ہو گیا۔ وہ اپنی اس عادت سے جان نہیں چھڑا پاتا تھا۔چغل خوری کرنا اس کی مجبوری بن چکی تھی اس لیے اس سے بچنے کی  اس کی تمام کوشش رائیگاں ہو جاتی اور وہ چغل خوری چھوڑنے میں ناکام رہتا۔ بقول شاعر:
                                                ؎        ایک عادت سی بن گئی ہے تُو 
                                                         اور    عادت   کبھی    نہیں جاتی 

                                                    aufsurani.blogspot.com



Thursday, December 10, 2020

پیراگراف نمبر13 سبق ملمع


                                                               سبق: ملمع

                                            پیراگراف نمبر13
                                                            ✍      اقتباس :
                           باجی یہ برقع تو بڑا اچھا سا بنا ڈالا تم نے ۔۔۔۔۔۔۔ دل سے محو کر دینا چاہتی تھی۔
                                                            ✍    حوالۂ متن:
                                                    سبق کا عنوان:                 ملمع
                                                      مصنفہ کا نام:                ہاجرہ مسرور
                                                            صنف:                 افسانہ
                                                               ماخذ:                سب افسانے میرے
                                                    ✍     خط کشیدہ الفاظ کےمعانی:
                مارے شوق کے ۔۔۔۔ پسند کرتے ہوئے۔                        قہر آلودہ ۔۔۔۔ غصے سے، کھا جانے والی نظروں سے۔
                        مضطربانہ ۔۔۔۔ پریشانی سے، اضطراب سے۔        رہ رہ کر یاد آنا ۔۔۔۔ بہت زیادہ یاد آنا۔
                         محو کرنا ۔۔۔۔ ہٹا دینا، مٹا دینا۔
         ✍   سیاق و سباق:
                              تشریح طلب اقتباس درسی سبق " ملمع  " کے آخری حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ اپنے بیمار چچا کی عیادت کی غرض سے جانے کےلیے ریل گاڑی کا سفر کرنے والی لڑکی نے وہاں موجود امیرزادے سے تمام سفر میں اپنے غریب ہونے کی اصلیت کامیابی سے چھپائے رکھی۔ لڑکا بھی اسی اسٹیشن پر اترا جہاں لڑکی اتری تھی۔ اس لڑکے نے بدقسمتی سے  لڑکی کو گیٹ پر تھرڈ کلاس کا ٹکٹ دیتےہوئے دیکھ لیا۔ لڑکی کو اپنی تمام تر محنت  عین وقت میں غارت ہونے کی وجہ سے بہت دکھ اور ارمان ہوا۔ وہ چچا کے ہاں پہنچ کر بھی ان تمام واقعات کی یادوں سے جان نہیں چھڑا پا رہی تھی۔
       ✍       تشریح : 
                              ہاجرہ مسرور اردو ادب کی نامور مصنفہ اور افسانہ نگار تھیں۔ ان کے افسانوں میں خواتین کے مسائل کے ساتھ ساتھ دیگر معاشرتی مسائل کو بھی اجاگر کیا گیا ہے۔ " ملمع " بھی ان کا تحریر کردہ ایسا افسانہ ہے جس میں وہ معاشرتی رویوں میں پائی  جانے والی ملمع کاری،  دکھاوے اور نمودونمائش سے پردہ اٹھاتی ہیں۔
                    تشریح طلب اقتباس میں مصنفہ ہاجرہ مسرور اپنے بیمار چچا کی عیادت کےلیے ان کے گھر آئی ہوئی لڑکی کے متعلق بیان کرتی ہے کہ لڑکی دھوپ کھانے کی غرض سے بالائی مکان کی طرف چلی گئی تو اس کے پیچھے اس کی چچازاد بہن بھی اس کا برقع پہن کر پہنچ گئی۔ اسے وہ برقع بہت پسند آیا ہوا تھا۔ وہ اس کی تعریف کیے بغیر نہ رہ سکی اور  کہنے لگی کہ باجی آپ نے یہ برقع بہت ہی خوب صورت اور عمدہ بنایا ہے۔ لڑکی نے اس کی بات سن کر کوئی جواب نہ دیا۔ اس کے نزدیک اب اس برقعے کی کوئی حیثیت نہیں تھی کیونکہ وہ خوب صورت برقع پہنے ہونے کے باوجود سفر کے دوران امیرزادے کے سامنے اپنے غریب ہونے کی اصلیت نہ چھپا سکی تھی۔
                     وہ برقعے کو غصے اور نفرت کی نگاہوں سے دیکھ رہی تھی۔ اسے اس بات کا بہت رنج تھا کہ اس کا ملمع اور دکھاوا لڑکے کے آگے بےنقاب ہوکر رہ گیا تھا۔ اس لیے اس برقعے کی تعریف سنتے ہی اسے ریل گاڑی کے سفر کے دوران پیش آنے والے سارے واقعات  اچھی طرح یاد آنے لگے۔ تمام سفر کے دوران نہ تو کوئی اس سے متاثر ہوا اور نہ ہی کسی عورت نے اسے اہمیت دی تھی۔ ایک نوجوان قدرے اس کی خوش پوشی سے متاثر ہوا تو اس کےسامنے بھی وہ اپنی اصلیت چھپانے کی کوشش میں ناکام ثابت ہوئی تھی۔ وہ ان تمام ناخوشگوار یادوں کو دل سے مٹا کر ہمیشہ کےلیے بھلا دینا چاہتی تھی۔ جیساکہ شاعر کہتا ہے:
                                                   ؎      بند کر دے کوئی    ماضی کا    دریچہ    مجھ پر
                                                        اب اس آئینے میں صورت دیکھی نہیں جاتی
                                                                            یا
                                                     ؎          یادِ   ماضی   عذاب   ہے    یا رب
                                                             چھین لے مجھ سے حافظہ میرا

                                                       aufsurani.blogspot.com





پیراگراف نمبر12 سبق ملمع

 

                                                        aufsurani.blogspot.com

                                                                     سبق:  ملمع
                                              پیراگراف نمبر12
                                                              ✍    اقتباس:
                                  اس وقت ٹکٹ اس کے ہاتھ میں ۔۔۔۔۔۔۔ یہ احساس اس کے سینے کو برما رہا تھا۔

                                                             ✍   حوالۂ متن:
                                                 سبق کا عنوان:                  ملمع
                                                   مصنفہ کا نام:                  ہاجرہ مسرور
                                                         صنف:                   افسانہ
                                                          ماخذ:                  سب افسانے میرے
                                                     ✍   خط کشیدہ الفاظ کے معانی:
            ایک من ۔۔۔۔ چالیس کلو کا وزن۔                                          بوجھ ۔۔۔۔ وزن۔
              تذبذب ۔۔۔۔ فکرمندی، پریشانی۔                                    شکست ماننا ۔۔۔۔ ہار قبول کرنا، ہمت ہار جانا۔
               مضمحل ۔۔۔۔ تھکے ماندے، بوجھل۔                                       چھینٹ ۔۔۔۔ قطرہ ۔
               شرابور ۔۔۔۔ تر ہونا ، بھیگا ہونا۔                                            نگاہ ۔۔۔۔ نظر، دید۔
                 درجہ ۔۔۔۔ حیثیت، رتبہ، مقام۔                                      احساس ۔۔۔۔ محسوس ہونا ، دل کو لگنا۔
                 برمانا ۔۔۔۔ زخمی کرنا، برمے سے چھید کرنا، گھائل کرنا۔       سینے کو برمانا ۔۔۔۔ سینے کو چھلنی کرنا۔
        ✍    سیاق و سباق:
                                 تشریح طلب اقتباس درسی سبق " ملمع " کے آخری حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔اس کا سیاق و سباق یہ ہے کہ ایک لڑکی اپنے بیمار چچا کی عیادت کو جانے کےلیے ریل گاڑی کا سفر کر رہی تھی۔ جہاں اس نے ایک امیرزادے سے متاثر ہو کر اس سے اپنی غربت زدہ اصلیت چھپانے کی کوشش کی۔ اس نے تھرڈ کلاس کا ٹکٹ خرید کر محض نوجوان کی نظروں میں اہم بننے کےلیے انٹر کلاس میں سفر کیا۔اپنے مطلوبہ اسٹیشن پر اترنے کے بعد لڑکی گیٹ پر بھی اپنا تھرڈ کلاس کا ٹکٹ لڑکے سے چھپانا چاہتی تھی مگر وہ اس میں کامیاب نہ ہوسکی اور لڑکا اس کی اصلیت جان گیا ۔ لڑکی جب اپنے چچاکے گھر پہنچی تو اس کا گرم جوشی سے استقبال کیا گیا مگر وہ اس گرم جوشی کے مقابلے میں بہت سرد دکھائی دے رہی تھی۔
     ✍         تشریح:
                             ہاجرہ مسرور اردو ادب کی نامور مصنفہ اور افسانہ نگار تھیں۔ ان کے افسانوں میں خواتین کے مسائل کے ساتھ ساتھ دیگر معاشرتی مسائل کو بھی اجاگر کیا گیا ہے۔ " ملمع " بھی ان کا تحریر کردہ ایسا افسانہ ہے جس میں وہ معاشرتی رویوں میں پائی  جانے والی ملمع کاری،  دکھاوے اور نمودونمائش سے پردہ اٹھاتی ہیں۔
                       تشریح طلب اقتباس میں مصنفہ ہاجرہ مسرور اس لڑکی کا واقعہ بیان کر رہی ہے جس نے ایک امیر زادے کے سامنے ریل گاڑی کے پورے سفر کے دوران اپنی غربت زدہ اصلیت چھپا لی تھی مگر آخر میں ریل گاڑی سے اترنے کے بعد گیٹ پر ٹکٹ جمع کراتے وقت وہ اس نوجوان سے اپنا تھرڈ کلاس کا ٹکٹ نہ چھپاسکی اور اسے اپنی شکست تسلیم کرتے ہوئے  نوجوان کے سامنے ہی ٹکٹ دینا پڑا۔
                       لڑکی نوجوان سے اپنی اصلیت نہ چھپا سکنے پر افسردہ تھی۔ وہ بوجھل اور تھکے ماندے قدموں کے ساتھ ریلوے اسٹیشن سے باہر نکل آئی۔ وہ تمام سفر میں اس نوجوان کے سامنے خود کو امیرزادی بنا کر پیش کرنے میں کامیاب رہی تھی مگر آخری لمحے میں وہ اپنی اصلیت چھپانے میں مکمل ناکام ہوگئی۔ اس کی مثال اس شخص کی سی ہوگئی تھی جس نے اپنے کپڑوں کو پانی میں بھیگنے سے بچا کر  دریا تو پار کرلیا ہو مگر عین کنارے پر پہنچ کر وہ پھسل گیا ہو جس سے اس کی خود کو بچانے کی ساری محنت رائیگاں ہوگئی ہو۔ بالکل ایسے ہی لڑکی بھی پورے سفر میں نوجوان کے سامنےاپنی اصلیت چھپانے میں کامیاب رہی مگر عین آخری لمحے میں گیٹ پر ٹکٹ جمع کراتے وقت وہ اپنے تمام تر ملمع کو بےنقاب کر بیٹھی۔ وہ نوجوان اب لڑکی کو کہیں نظر نہیں آ رہا تھا جس سے واضح تھا کہ اب وہ اس کے نزدیک کوئی حیثیت نہیں رکھتی تھی کیونکہ اس کی تمام کارستانی جان گیا تھا۔ یہی احساس لڑکی کے دل کو چھلنی کر رہا تھا اور وہ اسی دکھ میں تانگے پر بیٹھ کر رونے لگی۔ بقول شاعر:
                                                ؎     اصل سونے پر تھا    جتنا بھی ملمع جل گیا
                                                   دھوپ اس شدت کی الفاظ و معانی پر پڑی
        
                                                   aufsurani.blogspot.com





پیراگراف4 اردو ادب میں عیدالفطر

                                                   سبق:       اردو ادب میں عیدالفطر                                                مصنف:    ...