Popular Posts

Sunday, August 30, 2020

جماعت نہم اردو سبق لہو اور قالین پیراگراف نمبر9 تشریح


 سبق: لہو اور قالین۔

پیراگراف 9۔ آخری۔


اقتباس:

وہ پہلے کی طرح مفلس نہیں ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اس کی کیا حالت ہوگی؟


حوالہ متن:

سبق کا عنوان:     لہو اور قالین

مصنف کا نام:      مرزا ادیب

          صنف:         ڈرامہ

          ماخذ:       لہو اور قالین


   خط کشیدہ الفاظ کے معانی؛

   

   مفلس ۔۔۔۔۔۔۔ نادار، غریب۔

   تکلیف ۔۔۔۔۔۔ پریشانی، اذیت۔

  پریشان ۔۔۔۔۔۔ دکھی، غم زدہ۔

  کیفیت ۔۔۔۔۔۔۔ حالت۔

  عوض ۔۔۔۔۔۔۔۔ بدلہ، صلہ۔

 سونپ دینا۔۔۔۔۔ حوالے کرنا، سپرد کرنا۔

  تکلیف دہ۔۔۔۔۔۔ اذیت دینے والا۔

  مستحق ۔۔۔۔۔۔۔ حق دار۔


    سیاق و سباق:

                   

                    تشریح طلب اقتباس درسی سبق " لہو اور قالین" کے آخری حصے سے اخذ کیا گیا ہے۔ مصنف کہتا ہے کہ مصور اختر، تجمل کو آگاہ کرتا ہے کہ اوّل انعام کی مستحق قرار پانے والی تصویر اس نے اپنے غریب مصور دوست نیازی سے لی تھی۔ اختر کہتا ہے کہ نیازی اپنی بنائی ہوئی  تصویریں مجھے دے کر مجھ سے گزر بسر کےلیے چند سکے لیتا تھا۔اس طرح آپ کو فن کی قدر افزائی اور مصور نوازی کا احترام میسر آتا تھا۔ اب جب نیازی کو اس کی تصویر کو ملنے والے اول انعام کے بارے پتا چلے گا تو اس پر کیا گزرے گی۔ اس پر تجمل اختر پر خفا ہو کر کہتا ہے کہ تم نے اپنی نالائقی چھپا کر مجھے سراسر دھوکا دیا اور میں نے تمھیں اتنی آسائشیں بےکار مہیا کی تھیں۔


      تشریح:

                 

              میرزا ادیب کا شمار اردو ادب کے نامور ڈرامہ نگاروں میں ہوتا ہے۔ان کے تحریر کردہ ڈراموں میں زندگی کے  تمام اہم پہلوؤں کو اجاگر کیاگیا ہے۔" لہو اور قالین ان کا تحریر کردہ ایسا ڈرامہ ہے جس میں معاشرتی ناہمواری اور ریاکاری جیسے عوامل بےنقاب ہوتے ہیں۔

                          تشریح طلب اقتباس میں مصنف کہتا ہے کہ مصور اختر اول انعام کی حق دار قرار پانے والی تصویر کے متعلق تجمل کو اصل حقائق سے آگاہ کرتے ہوئے کہتا ہے کہ وہ تصویر اختر نے خود نہیں بنائی تھی بلکہ اس کے غریب مصور دوست نیازی نے اسے دی تھی اور اس کے بدلے میں اپنے گھر کے گزر اوقات کےلیے چند پیسے لیے تھے۔

اختر، تجمل سے  کہتا ہے کہ نیازی کی غربت اور بےبسی دیکھ کر میں ایسا کرنے پر مجبور تھا اور میرے اس کام سے نیازی کو جو رقم ملتی تھی اس سے اس کا اچھا گزر بسر ہونے لگا اور وہ مفلسی اور ناداری کی حالت سے باہر نکل آیا تھا۔ حتیٰ کہ اس نے اپنی بہن کی شادی بھی کر لی تھی۔ اب اسے اشیائے خوردونوش کے حوالے سے بھی کسی قسم کی تنگی کا سامنا نہیں کرنا پڑتا تھا۔ اب وہ جس کرائے گھر میں رہتا تھا اس کا مالک بھی اسے کرائے کےلیے تنگ نہیں کرتا تھا کیونکہ اسے بروقت کرایہ مل جاتا تھا۔

                            اس سب کے باوجود اس کے دل کی حالت کا اتنا اندازہ نہیں لگا سکتے جتنا کہ مجھے ہے کیونکہ ایک غریب کے دل کو غریب ہی بہتر جان سکتا ہے۔ ایک صاحبِ دولت اس غریب کی خودداری اور مفلسی کا کرب کیا محسوس کرے گا جس کی اولاد چند پیسوں کےلیے دوسرے کی محتاج ہو کر رہ گئی ہو اور دوسرے سے کچھ ملنے کی آس پر اپنے بچوں کی ضرورت پوری کرنے کی امیدوں پر زندہ ہو۔ ان حالات میں جب نیازی کو معلوم ہوگا کہ آج اس کی تخلیق کردہ تصویر کو ہی اول انعام ملا ہے تو اس کے دکھ ، کرب اور بےبسی کا کیا عالم ہوگا اور وہ اس عالم میں کیا سوچتا ہوگا اور اس کی کیا حالت ہوگی اس کا آپ اندازہ لگا ہی نہیں سکتے۔ بقول حالی؛


                  ؎   تھکتے ہیں وہ اور چین پاتی ہے دنیا

                        کماتے  ہیں  وہ  اور   کھاتی   ہے دنیا

No comments:

Post a Comment

پیراگراف4 اردو ادب میں عیدالفطر

                                                   سبق:       اردو ادب میں عیدالفطر                                                مصنف:    ...